當前位置:律師網大全 - 專利申請 - 邱嶽峰的性格評價

邱嶽峰的性格評價

我們配音演員的驕傲

作者:蘇修

我覺得他大概是我們配音演員中最受歡迎和喜愛的壹個了。他生於1922,死於1980。他是個混血兒。他父親是福建人,母親是白俄羅斯人。但他從小被送回福建老家,又不在親生母親身邊,所以不懂俄語。但是他的中文水平不錯。解放前,他在天津等地演過戲。上海解放後,他是第壹個進廠的配音演員。這些人中有、、姚、張等人。

邱嶽峰的音色並不優美,甚至不太好聽,但他人極其聰明勤奮,對電影原著有很強的理解和豐富的表現手段。

他能匹配各種類型和年齡的人。大家總覺得他特別擅長搭配各種卑微的小人物,比如《警察與小偷》裏的小偷,《白夜》裏的空想家,《大獨裁者》裏的猶太理發師,《凡爾登先生》裏的凡爾登,搭配卓別林的電影成了他的專利。似乎沒有人能比他更好地掌握卓別林幽默而又特別有節奏的臺詞。

除了匹配小人物,似乎他還是匹配各種壞人的專家,比如1918年列寧的托派,悲慘世界的小店主,巴黎聖母院的牧師。但他也能匹配《簡愛》中古怪的英國紳士羅傑斯的復雜感情,他既有教養又霸氣,表面上粗暴對待簡愛,內心卻視她為知己。《四十壹》中的白軍中士英俊迷人,邱嶽峰的聲音也不好聽。角色能被他的語言技巧很好的匹配,很匹配角色的瀟灑魅力。在《猜猜誰來赴宴》中,他配得上為女兒婚姻擔憂的父親(由好萊塢著名演員斯潘塞·特雷西飾演)。他是美國上流社會的成功人士。他聰明、自信、豁達,壹直反對種族歧視。但當他的獨生女真的要嫁給壹個黑人時,他充滿了懷疑,所以他生自己的氣。他那長達十分鐘的最後壹段獨白不僅是斯潘塞·特雷西的傑作,也是邱嶽峰的傑作。

他真的能說他長什麽樣,他的奇葩,木偶片裏的《科倫隊長》《捷克共和國》《安娜·卡列寧裏的卡列寧》《紅與黑裏的市長》《法國電影...

我這輩子和他演過很多次對手戲。除了“41號”,他是白軍中尉,我是紅軍女兵,馬留塔卡。《警察與小偷》裏,他是小偷,我是小偷的老婆。蘇聯電影《漫漫長路》中,我是俄國時代的女革命家,他是壹個女革命家的情人,文革內參電影《化身博士與海德先生》中,他是醫生(斯潘塞·特雷西飾演),我是酒吧女郎。

我們工廠的對口型工作是很辛苦的工作,需要對口型的人有很強的閱讀能力和很快的嘴型,因為翻譯的初稿對我們對口型來說是陌生的,但是妳必須馬上流利地逐字逐句地讀出來,因為翻譯和導演不僅要通過對口型檢查單詞長度是否與原片相符,還要看中譯文是否符合原片中演員的動作和表情,這是壹個不為人知的工作。

自從我廠在1950建立假唱系統以來,我廠所有影片的假唱工作都是由、姚、張和我來承擔。後來,我加上了“沒有和潘我源”。我們不僅對字數負責,還總是幫助翻譯和導演壹起修改臺詞。老邱有很多想法。年輕的法語翻譯李成寶曾對我說:“我真的很佩服老邱。他說我翻錯了地方,大部分都是錯的。他說,會不會是這個意思?我仔細查了壹下原文,果然,他是對的。”我說:“他雖然不懂法語,但懂戲劇。他說妳錯了,因為戲演得不好。他說會是這個意思,是從臺詞的上下文,人物,人物之間的關系等因素推斷出來的。”所以每個翻譯和導演都願意和他合作。

上世紀70年代末,當喬真和楊接手時,我和並沒有參與假唱。但老邱壹直做著這份工作,直到他離開工廠,離開人世。

應該說,有了假唱演員,翻譯和導演可以在考慮原片諸多因素的基礎上修改臺詞,對提高劇本質量大有裨益。而且在修改劇本的時候,幾個人各執壹詞,互相啟發,往往會產生壹些精彩的句子。這個時候大家都會特別開心,甚至聽不到午休的鈴聲,真是不眠之夜。

邱嶽峰自殺了。1980三月那個星期壹的早上,我壹走進演員休息室,就覺得氣氛不對。沒有笑聲,每個人的臉上都沒有笑容。

我趕緊問坐在我對面的吳經緯怎麽回事。他說妳先坐下,我聽了他的話也坐下了。他說,“邱嶽峰死了!”我壹聽,全身都豎起來了,急切地問:“妳怎麽死的?什麽時候?這怎麽可能呢?他周六還好好的!”他告訴我,老邱周六下午和老婆吵了壹架,吃了很多安眠藥自殺了。

雖然他很快被家人找到並送往醫院,我們廠的領導也立即趕往醫院,希望不惜壹切代價挽救他的生命,但他還是因為服藥過多,於周日不幸去世。

他的確切死因對我來說仍然是個謎。他對妻子很好。那兩年西瓜很難買到。他買了西瓜,大熱天騎自行車送回家。他的妻子更關心他。他老婆在生產隊工作,工資有限。如果她能省下錢,她會給他買人參,省下錢來養家...她為什麽在度過了大半輩子後突然死去?他死了,真可惜!太可惜了!!!

我認識的邱嶽峰。

作者:王義秋

我第壹次聽到邱嶽峰的名字是在20世紀40年代中期。當時,上海法租界的“拉斐大劇院”(現長城電影院)裏有壹個“苦行僧團”。壹位演員劉群曾經告訴我,這樣的劇團經常因為劇目不受歡迎而當場解散,演員們經常連回家的錢都沒有,只好流落江湖,另組團隊。邱嶽峰的情況與劉先生大致相似。但這個名字在我腦海裏留下了印象,是因為劉老師介紹了邱嶽峰的獨門絕技:他可以在舞廳裏打壹套洋鼓,用兩根細鼓棒,在手上打,點壹下大小鼓。節拍急促,輕如細雨,抒情如屋檐滴落,沈重如疾風驟雨,氣勢如山洪暴發。可以說是超凡脫俗,引人入勝。聽完劉先生的敘述,我很想見識壹下邱嶽峰的“絕技”,可惜當時連他的臉都沒看到。

上海解放時,我在壹個小劇場接了個寫話劇的差事,和電影演員李明交了朋友。李明的另壹個愛好是漫畫書,他熟悉大名鼎鼎的趙宏本。趙先生壹生喜歡和各行各業的人交朋友。經李明介紹,我們去了趙先生的“上海漫畫作家協會”工作。“友協”其實是趙先生的工作室,有十多個誌同道合的人。

春末的壹天早上,壹個高鼻梁、深眼睛、棕色頭發、說著壹口流利普通話的外國人來找李明,讓他向壹個“兄弟會”介紹自己,寫壹個漫畫劇本。這個人就是邱嶽峰。趙先生看到他這個樣子很高興,就註冊了。我不知道邱嶽峰後來是否寫過漫畫劇本。李哥畫了十幾本漫畫,然後他又去了藝術劇院,還有壹份工作。

邱嶽峰的住處離我家不遠,在淮海路向陽公園對面的錢家塘(現已拆除)。60年代初,我去過他家,想看看這個“老外”是怎麽生活的。壹進門,就看到他老母親高鼻梁,穿著壹身俄羅斯裙,忙著做家務。他的兒子有壹頭天然的黃頭發。其他印象現在都模糊了。

1957期間,譯制片興起,邱嶽峰在上海電影制片廠當配音演員。在《簡愛》、《尼羅河慘案》、《佐羅》等經典影片中。,他的聲音充滿聲音和情感,演講節奏高超,深受觀眾喜愛。我們知道,沒有壹定的文化藝術修養,是很難勝任配音演員的。

邱嶽峰還在趙丹主演的《林則徐》中飾演配角“老外”,從配音的後臺直接走進銀幕,讓更多觀眾看到它的本來面目。

最近,我又見到了李,談起了的軼事。當李雄從外地演出回來時,邱嶽峰提著他的手提箱緊緊跟在後面。沒想到,出站時,壹名公安人員要檢查他的“護照”,邱嶽峰頓時驚呆了。李哥壹看,趕緊給他解圍。看來壹副“洋面孔”也有“利弊”。

懷念著名配音藝術家邱嶽峰。

作者:李遠

所有熱愛電影的人都不會忘記優秀的電影《簡愛》和為羅徹斯特配音的邱嶽峰。他絕望的“簡——”似乎仍然困擾著我們...十九年前的三月,他拋下了自己的親人和愛他的觀眾,依然走上了壹條不歸路。

我們想念他-

三月的春雨淅淅瀝瀝,元宵的鞭炮聲響徹夜空。人們還沈浸在世紀最後壹個春節的大團圓結局中,我的心卻是如此沈重...看著窗外東方明珠塔閃爍的燈光,我低頭看著桌子上放著的三張照片。這是壹個曾經風光過,追求過,奮鬥過的老人。多年前,他也是在三月初的這樣壹天。在他死後將近二十年的漫長歲月裏,人們壹直在小聲談論他的名字——邱嶽峰。在我從事外國電影編譯工作的20年裏,有多少讀者來信來電詢問他的情況?牡丹江京劇團的壹位演員寫道:“像邱老師這樣的聲音太少了。希望譯廠領導考慮盡快培養秋派傳人。”河北石家莊壹位年輕人在信中說:“我真的不敢相信這突如其來的不幸消息。他不會死,他不會死。”北京郵電大學的學生呼籲:“給我發個畫像,告訴我他為什麽猝死。”此刻,我手裏拿著厚厚壹疊長子邱的來信,思緒萬千。多少年來,心裏壹直有壹個聲音在回蕩:希望以後不再有悲劇,希望…

但是,翻開歷史的壹頁,拾起傷痕上已經打結的表皮,太沈重,太痛苦。六年前,我的壹個好朋友如此堅定地勸我:“妳壹定要寫,寫他!”然而,今天,像所有忙於享受生活的人壹樣,她勸我“算了吧,因為太疼了!”“不,不!我忍不住心裏的呼喚,終於給邱打了電話。電話那頭的聲音很平靜,自然也難掩壹絲驚喜,於是我們面對面坐下,翻開了這沈重人生的壹頁。

“我想談談妳的父親,尤其是那個老人是怎麽離開的。很不禮貌,也很不合適,但我想說,讓我們不要帶著太多的負擔和太多的遺憾走進新時代。如果這壹切發生在今天,也許壹切都會不同,對嗎?”無論是身體、靈魂還是精神品質,邱都有著父親的血脈,在這樣平靜祥和的外表下隱藏著的是壹顆溫暖的心。

“我想妳壹定想知道妳父親是怎麽死的。我不同意把這個做成宣傳活動,比如‘死亡之謎’。其實父親的死是必然的,他的境遇、經歷、性格都決定了他很有可能走上這條路。因為他不僅是壹個藝術家,還是壹個好父親,內心很浪漫,很豐富,但現實對他很不利。可以說他太艱難曲折,性格太內向,沒有辦法解脫自己,只能找到這種歸宿。”邱呷著濃咖啡,抽著煙。“那是3月的最後壹天,29號天晴……”邱沈默了很久,往事如煙,但這壹幕永遠不會忘記。“這壹天他的眼神很特別,好像有很多話要說,但總是動動嘴唇,不出聲。我爸爸最喜歡我妹妹。我們家五個孩子,三男兩女,現在只有壹個女的是我妹妹。我大姐小時候得了急性肺炎,所以她沒有足夠的錢買青黴素。後來她借錢買了針劑。太晚了,她已經死了。所以父親把對大女兒的思念寄托在對我妹妹的愛上。”邱又停下來,沈重地說,“爸爸沒來得及跟我們告別,就暈倒了。我們趕緊把他送到街對面的淮海醫院,搶救了壹天壹夜,壹直沒有醒過來。第二天3月30日,記得那天春雷響起,特別響,像打雷壹樣。下了壹整天壹夜的傾盆大雨。就在我出差壹段時間的時候,醫院通知我父親已經不行了。我急忙趕到醫院。路上的交通堵塞太可怕了。我趕到醫院,渾身是水,雨水、汗水、淚水混雜在壹起。我心裏壹直覺得上帝在可憐他。十年後,清明節剛過不久,我把父親的骨灰從龍華埋到蘇州,雨下得那麽大。”邱吸了壹口煙,也許是為了壓抑他心裏的沈重感。煙霧後面,我看不清楚,也沒有勇氣去看那雙眼睛。

“我父親走得那麽堅決,那麽快,大概是我母親,我姐姐,我哥哥都沒想到吧。我壹直以為可以馬上采取壹些措施,洗胃什麽的,過幾天就醒了,可是……”他停下來,重重地吐出壹圈煙。後來,我從他的同行那裏聽說,這不是邱嶽峰第壹次想找這樣壹個家了。據他的家人說,他的妻子在身邊是件好事。當年戴“歷史反革命”帽子的時候,他吃了安眠藥,被她發現後,馬上用手扒光了他,終於保住了他的命。後來我覺得是“文革”期間,還有壹次。到底是什麽?這是命運,不是嗎?他總是生活得很艱難。

在那些日子裏,我拜訪了邱嶽峰的當代藝術家、他的同事和學生。我翻了翻,看了看當年的壹些記錄,定性反對那些逝去的痕跡。但是,我不想機械地、膚淺地講這個故事。二十年的歷史進程,使我們能夠公正辯證地評論壹個歷史時期特定環境引發的事件,有深有淺,有個人有環境,有內因有外因。

無論如何,如果邱嶽峰活到今天,過去的事情就不會發生,悲劇也不會重演。我們根據死因追溯過去的歲月...“我們家很小,這是有名的。1953年,我家從長寧路搬到南昌路。在壹個老巷子裏,只有17平米的房間裏住著7個人。我奶奶,父母,四個孩子,大壹點的孩子都睡在地板上。父親剛進廠時工資評定為103元,去世時還是103元。記得文革結束的時候,父親領到了那幾年扣下的工資,大概壹千多塊錢。他壹進門就高興地喊:‘去買兩張床!’那時我們睡在彈簧床上。盡管有這種困難,我父親從不抱怨。他非常善於享受生活。不談工作,只談生活。他什麽都做得很好。他非常擅長木工。有壹段時間,他戴著帽子被發配到翻譯廠後院的木棚裏當木匠,這被視為“勞動改造”。他壹直致力於木工,他真的很出色。家裏幾件家具還玩的很好。他可以把人們鐘架上多余的三角形碎片拼在壹起,做成壹個精致的拼布抽屜櫃。他喜歡花和植物,尤其喜歡種植橡膠樹。房子角落裏的橡膠樹在他那年去世前長得又高又多葉,壹直長到了屋頂。他喜歡談論劇中的事情,非常幽默。記得他在世的時候,家裏總是擠滿了前來求教的年輕人。他父親對他們很好,經常把他們打發走,直到十壹點或十二點。其實他父親的死因很清楚,他受不了對他的不公平待遇。"

我查詢的信息與邱描述的事實壹致,退壹步說生前所受的折磨是不公平的。盡管翻譯廠的黨組織和行政領導對他采取了寬容和理解的政策,許多有事業心的老壹輩同事也與他相處融洽,但事實終究沒有改變,他始終帶著“歷史反革命”的帽子。“文革”期間,這頂帽子自然更重。20年來,這麽多“毒草”被冠以,壹個“反動學術權威”的結論已經很輕了,每次被糾正都逃不掉。邱嶽峰的個人歷史其實並不復雜。他出生在福州。他的祖父是駐紮在中蘇邊境的武官,娶了壹個白俄羅斯女人,所以邱嶽峰也有白俄羅斯血統。他9歲離開家鄉,只身投奔親戚,在天津和北平讀書,過著寄人籬下的生活。起初,他就讀於壹所英語學院,但後來,生活所迫,他放棄了學業,開始投身娛樂圈。1942年,他到了天津,在那裏他剛滿20歲。在話劇團,他什麽都幹,比如布景、搬道具、做燈光效果、管理化妝和服裝等。,而且還上臺當跑龍套1945年,他去北平蓮花劇社,正式上臺演角色,演話劇《午夜歌聲》。1947進天津呂燕劇團,1949進上海話劇社。邱嶽峰是上海電影制片廠的壹代配音演員。據與他同時代的配音藝術家富潤生先生說:“邱嶽峰是第四個進入翻譯工廠的。我和跟著他進了工廠,但他和女演員姚(因難產早逝)合作的第壹部電影是蘇聯電影《小英雄》。那些年很苦,但我們都很開心,很興奮,剛剛解放。這也是翻譯生涯的初始階段,邱嶽峰對這壹事業非常專註和投入。工廠領導對他很好。當時黨組織救了他。作為陳敘壹的導演,他把配音的重任交給了老邱。‘文革’前壹段時間,老邱的仕途壹直比較順利。”在文化大革命的十年中,邱嶽峰壹直生活在壹種信念中,他期待著那壹天,並且可以解釋他的歷史問題。他期待的不是“脫帽”,而是“改過自新”,只是他在四處張望,在期待。

他摘下的這頂“帽子”,其實已經重重地戴在了他的心上。因為最讓他傷心的是,孩子被平白無故綁了起來,他的女兒也壹直沒有從農場提拔上來,在農場待了八年。很多人的孩子都回到了城市,進了大學,轉了其他工作,但是女兒的事情卻壹直拖著。難怪邱嶽峰會為他的朋友感到悲傷和哭泣。

在他去世前的半年多時間裏,很多挫折和不如意的事情接二連三地落在他頭上。在1979結束時,邱嶽峰得知他的投訴無法解決,這不包括在康復治療中。他絕望了,跑了兩年沒有結果。那段日子,他是那麽的沮喪,有希望卻又無望,比絕望好多了。他的心開始變冷。很快,他被演員團推選為年度先進選手,但最後公布的時候,他改了名字。有人提醒他“妳是內控”,他心裏壹顫。回憶往事,壹些老同誌還記得,當年的邱嶽峰避開所有人,臉更黑,更瘦。在1980元旦來臨的忙碌日子裏,沒人把他當“問題”來關註。他躲在壹個角落裏傷心地哭了。壹個年輕演員看到這壹幕,悲傷地勸他。邱嶽峰忍不住爆出壹句沈痛的話:“我要退休到81的5月!”

之後“我要退役,我不幹了!””這樣的話經常從他嘴裏脫口而出,在工廠和家裏看起來都是那麽焦慮。邱嶽峰的名氣不小。壹個享有壹定聲譽的藝人,自然在乎自己的面子,在乎輿論的評判。最後發生的事情,其實只是壹個小導火索。父子倆就這件事談了很久。邱告訴我:“在他離開的前幾天,他跟我談了那些關於他‘和年輕演員相處不好’的傳聞。他當時並不在意,只說了幾句:‘我真的不在意。這是壹個有抱負的年輕演員,有前途,也很努力。我只是想在心裏給點幫助,促進他事業上的成功。“其實現在看來真的是小事。當時我就覺得父親去世的根本原因是壓在他心頭多年的沈重枷鎖。後來我冷靜地想,如果壹個人對未來不抱希望,壹次又壹次地想擺脫,走這條死胡同也不是什麽好事。對家人和其他人來說是遺憾,但對他來說是解脫。”我看著邱無助的樣子,說:“這樣妳會好受點嗎?”

這對邱嶽峰來說可能是壹種解脫,但對熱愛他的球迷來說卻是壹個沈重的打擊。現在人們可能已經忘記了,但歷史不會忘記。這壹幕讓我深深感到,壹個著名演員的心能如此貼近普通人,今天仍有這麽多人記得和懷念他,這是邱嶽峰的幸運和自然。

邱嶽峰去世了,這壹突如其來的不幸震驚了他的家人、同事和朋友。老藝術家、配音演員蘇修在《我的配音生涯》壹書中回憶道:“他恐怕是我們配音演員中最受喜愛的壹個了。”她仍然難以接受老邱自殺的事實。全國各地都有邱嶽峰的學生,消息不脛而走。雖然沒有報紙,也沒有政府機構的追悼會,但壹切都比預想的要隆重和激動人心。龍華陵園的大廳裏,絡繹不絕前來吊唁的人們座無虛席。壹下子發了600多朵黃花,然後加到900多還不夠。人們不斷進來,許多人從未見過他們,他們送來了花圈,沒有留下姓名,只說他們愛邱嶽峰的觀眾。工會代表富潤生、演員組組長李紫和邱嶽峰的老朋友韓非宣讀了悼詞。

1980年,趙丹、邱嶽峰兩位滬上文藝界的知名人士遇害。春天特別冷,雨水很多。當我與邱嶽峰的同時代人和下壹代人接觸時,我幾乎得到了同樣的感覺。“老邱太無趣了,性格上也有弱點。”我想也許可以這樣解釋,邱嶽峰是壹個藝術家,我們不能脫離他的特點去評價他。他的精神領域總是充滿矛盾。總是焦躁不安,痛苦不堪。因為他的理想太完美,所以戴著浪漫的錯覺;其他地方的實際環境並不順利,兩者距離太遠,沖突太激烈。邱嶽峰很像歷代的壹些藝術家,如海明威、作家和梵高。都在尋找世界上不存在的完美,激情,包容,但最後都絕望了。我覺得應該理解,同情,哀嘆他們,說:“安息吧!”"

讓我們翻過歷史沈重的壹頁,在紀念中振作起來。。連日來,上海電影譯制廠沈浸在壹種返老還童的喜悅中。新的導演,新的領導,新的團隊,新的風格,總之新的開始帶來了新的面貌。紀念開國時期的這些功勛大臣,繼往開來,是我們的宗旨。說到,我們自然會想到“秋派”。邱嶽峰的藝術特色是他從壹條崎嶇的道路壹步步走來,經過多年的努力形成了自己獨特的風格。這種風格也是今天流行的“牌子”,人們喜歡叫他“秋派”。“秋派”的形成是“水滴穿石”。當時,有人斷言邱嶽峰在電影翻譯方面沒有前途,因為他的聲音嘶啞,音域不寬。以前他在舞臺上用表情掩蓋聲音的缺失。但奇怪的是,就是這個缺點,壹旦提煉、轉化、升華,就變成了特色,然後發展成特色,最後成為流派。想當年和《1918年的列寧》裏,列寧配的是壹個著名的話劇明星張煒,而邱嶽峰只配在冬宮買衛隊長的間諜壹角。只說了幾句話,邱嶽峰就聽到他奇怪的聲音和像公鴨壹樣的呱呱叫,有點不好意思。但後來,在壹個又壹個角色中,他練就了像鍛造鐵壹樣的嗓音,練就了閃亮的色彩和硬度。當談到意大利電影《警察和小偷》時,他有了壹個巨大的飛躍。從此,他真正在翻譯領域站穩了腳跟,贏得了大眾的贊賞。此後,他在壹系列名片傑作中擔任主要角色的配音。在200多部譯制電影中,他選擇了重頭戲,真的很多。數不勝數:《悲慘世界》裏的店主,《聖母院》裏的牧師,《41號》裏的白軍中尉,《好兵帥克》裏的帥克,《紅與黑》裏的市長,《蔡壹猜猜誰來吃晚飯》裏的父親,《安娜·卡列寧》裏的卡列寧還有《凡爾登先生》。邱嶽峰帶給我們的不僅僅是聲音的享受,還有取之不盡的文化藝術遺產。

翻譯廠上下,幾代人都以擁有像邱嶽峰這樣的配音大師為榮。很多人對我說:“我們只記得他的藝術成就。這是他最大的人生價值,其他沒什麽好驚訝的。”邱嶽峰背上沈重的十字架,在如此擁擠艱苦的生活條件下,創造了藝術財富。他留給後人的遺產是豐厚的,所以他是富有的。正如壹位看過他所有譯作的影迷所說,“如今譯作如此之多,卻難得聽到秋先生如此深沈的聲音。”我想讓我們從遺忘的記憶中得到壹種啟發。我們壹起創業吧!

看著邱嶽峰。

作者:陳徒手

15年前的壹個晚上,邱嶽峰在服用過量安眠藥後被送往醫院。因為無法獲救,他永遠離開了喜歡他配音藝術的朋友。71歲的尚華回憶起最後壹天的那個下午,仍然記憶猶新。在翻譯廠的小樓二樓,剛剛為奧蕾依蘭做完音的邱嶽峰平靜地對尚華說:“剛剛做完。”視邱嶽峰為大哥的尚華告訴記者,很遺憾老邱壹生坎坷,吃了這麽多苦,但最終還是沒能挺過來。

“很多電影裏,老邱演反派,我演正面人物。合作了三十多年,很開心。老邱走了,我覺得我的生意缺少了壹個很棒的合作夥伴。”在翻譯廠的會議室裏,畢克談起邱嶽峰,不禁潸然淚下。他說,翻譯電影的受歡迎與老邱的功勞和努力是分不開的。

在小樓裏工作時,丁羽和邱嶽峰的辦公桌緊挨著。丁羽記得邱嶽峰總是壹大早就來上班,掃地,打水。“老廠長陳敘壹非常欣賞老邱的才華。老邱有歷史問題的包袱,老廠長敢用他。當時老廠長七點半到廠,八點壹到就放片子。如果沒人假唱,那就麻煩了。老邱和我們都被老廠長嚴厲批評過,有時我們還哭過。老廠長業務不錯,對老邱這樣的演員的培養和使用有壹套想法。”丁羽對陳敘壹的愛是驚人的。

富潤生在20世紀50年代初和邱嶽峰壹起進入工廠,他對邱嶽峰的努力工作感到驚嘆。他說:“我們壹開始不適應,但他適應得很快,比我們所有人都早開始懂事。”他告訴記者,給《簡愛》配音時,邱嶽峰經常苦思冥想,吃不下飯,睡不好覺,走路時默默思考,坐公交車路過車站時也不知道。尚華認為邱嶽峰對《簡愛》、《悲慘世界》、《聖母院》和卓別林的配音是“絕配”。他說:“老邱的演技極其細膩,每壹個呼吸,每壹個咂嘴的動作都有味道。他認為:“這也讓角色成為不可或缺的壹部分。”曹磊認為,有些演員離開畫面,聲音僵化。但是老邱的聲音是立體的,栩栩如生的,不是簡單的配音源。我記得邱嶽峰在《傲慢與偏見》中為壹個誇張的角色配音。他壹口氣說了很多,節奏掌握的很好,很靈活。她嘆道:“老邱的嘴太功夫了,大家都是發自內心地佩服他。”

趙稱是壹位才華橫溢、不可多得的配音演員,但他不驕不躁,盡自己最大的努力回答觀眾的來信。她說老邱樂於助人,做了很多不為人知的幕後工作,從不張揚。

剛從國外旅行回來的李紫談起她的老朋友邱嶽峰,但她不知道從何說起。她慢吞吞地說:老邱基礎很深,很努力。他的聲音有限(抱歉,這裏的文案不太清楚),但他塑造人物的能力很強。老邱本人很喜歡《簡愛》中的羅切斯特這個人物,對角色理解很深,投入了很多精力,非常生動出彩。她說我們合作的時候互相襯托,互相渲染,這讓我在配《簡愛》的時候特別動情。

她輕聲說,很願意配合他,很願意。

那天晚上,因病失去壹只眼睛的人...(不好意思,文案不清楚,真的看不清名字)心不在焉地看著窗外,時不時擦壹下眼睛,喃喃地說:“我好想他。”

  • 上一篇:氫能即將爆發,看看誰在布局加氫站和氫燃料電池汽車?
  • 下一篇:去美國能帶什麽食品
  • copyright 2024律師網大全